O blog das mulleres literatas

“Le temps s´en va!”

A MANUEL MARÍA Abril 29, 2008

Archivado en: Poesía — mulleresliteratas @ 11:23 am

 

Veleiquí o meu

ventre sen luz onde non vive nada.

 

Veleiquí a mañán

de outono, con ordenadas néboas sóbor

do Ulla, en tristísima Terra de Bea.

 

Veleiquí os camaradas

perdendo unha batalla cada día

e gañando o futuro e o fulgor

nos ollos e nas queixadas de metal.

 

Veleiquí o amigo

presente como os montes nativos coroados

de medo.

 

Veleiquí as mans súas

perdidas no incansable debuxo de letras

coma pequenos estandartes

no destino nacional de pedra.

 

Veleiquí os seus ollos

de veludo rural e deteniendo

o proceso do malvado; un esconxuro

vegetativo,

lento coma o pasar do Miño, cousa   nosa.

 

Veleiquí a súa presencia

terreal, a traveso

de procesions horribles de días coma lobos,

proclamando dinamita excusada

coma quen asobía.

 

Veleiquí o poeta

irmán, innecesariamente evocado do outono

porque hai mil anos

que nacemos xuntos na cunca de pedra no noso idioma

e convivimos agres.

 

Veleiquí a súa terra

chá, coma peito tralo que combate un corazón

de pan e de mapoulas e de vésporas

naqueles veráns lúcidos.

 

Veleiquí a súa esposa

na que cecais sementa palabras ou estremeceres

húmidos no proceso do amor

que non remata.

 

Veleiquí a nosa causa,

comunal coma un monte ou unha praia,

que ás veces se nos pon por antre os dentes

e só podemos pedir patria ou clas

asoballada, irmán, asoballada.

 

Veleiquí a pedra ed grá

do seu canto popular  limpo

e a bandeira vermella que nos viste

conxuntamente, coma preludio do sudario.

Manuel María

 

                                Xosé Luís Méndez Ferrín, Con pólvora e magnolias

 

[Música: Billy Joel, Piano Man http://www.goear.com/listen.php?v=07e9d91]

 

“Podería chamar agora … “ Abril 25, 2008

Archivado en: Poesía — mulleresliteratas @ 8:00 am

 

            Podería chamar agora

            por Kerouac

            porque antre os dous hai un río

de tristísimo outono

pro

prefiro contemplar

as criaturas preciosas

- xa sabedes: pérolas, ouro,

cando non cristal lucente e mármore –

de Bembo

e miro atentamente

o máis estéril

- xema, libro, lámpada –

que denote as propias

bases ou pes de barro

do meu verbo

e agoire fremosamente

a cousa a cousa

a cousa inerte

na que me vou erixindo cuidadosa e artificiosa-

mente

podería chamar agora

por Kerouac

ou mocedade perdida

porque antre os dous escoa o río

da morte.

                                       

                                       X.Luís Méndez Ferrín

                                Con pólvora e magnolias

                                          

 

 

 

Aquil neno que fun Abril 11, 2008

Archivado en: 1, Poesía — mulleresliteratas @ 8:13 am

              

                                                                                                             O berro de Munch

 

 

                        Non me doi iste anceio, ista procura

                        de bens, que con soñalos

                        abonda. Non me fire

                        a anguria do vivir que non se atopa,

                        nin o noxo da xente que me luxa

                        co soio seu ollar de can doente.

                        Non me inquedan as dores,

                        nin as tebras da noite, que resoa

                        con chamadas do Alén que eu soio escoito.

 

                        Nada xa me conmove.

                        O que me fire e doi, o que me inqueda,

                        é aquil neno que eu fun, sempre perdido.

 

                                          Xose M. Álvarez Torneiro

 

Elexía a unha muller do campo Abril 11, 2008

Archivado en: 1, Poesía — mulleresliteratas @ 7:59 am

 

Pepa de Cascallar, eu ben quixera

agora que xa estás – cinza na cinza –

a descansar para sempre, dar ao mundo

razón cabal de ti.

Lle falarías

daquelas duras mans, rexas gadoupas

para termar do legón e da manceira,

mans de escrava da terra,

non afeitas a máis regalo e minimo

que o dos ubres das vacas… Eu louvaría

aquiles pés ispidos, mouros, fortes,

coma poutas de boi, que agatuñaban

polos montes atal que dous teixugos.

Teus pés de ferro, ai Pepa!

 

E logo, si tivese a gracia que me falla,

eu faría un retrato verdadeiro

da tua face –que che estou lembrando

ao craro sol do meu ollar de neno!-

 

Que estrana face a túa, tan laida e tan amiga,

enrugada e escura coma codia de broa!

Aquila face dos olliños pitos,

dos beizos murchos, dos cabelos raros,

dos catro dentes e do narís torto.

 

Aquila face, a, Pepa!

que á nosa nai lle daba cuasi espanto

e a nós, os nenos, nos aloumiñaba…

 

Porque eras ti, Quero que agora o saibas,

agora que xa podes escoitarme,

a fala cariñeira do misterio

que enchía os nosos corazóns inxeles.

Cando, á noitiña, viñas ti co leite,

ouveada de cans polos camiños,

xa o sono que nos tiñan derrubados

fuxía, coma o fume do fumeiro.

E ti falabas…

 Ben escoito aínda

o parolar aquil, tan suspirado,

que a nosa nai segía blandamente

co asentimento da fermosa testa.

-Ai, señora, parécelle unha historia!

Non se pode crer…

 

 Pero sabías

que todo acreditábamos os nenos…

 

Pepa de Cascallar, eu ben quixera

pagarche, ao cabo d etan longo tempo,

o falar cantareiro que aínda sinto

cando, ás veces, a vida se me fende,

sin eu pensalo, por mitá do peito!

 

                                   

 

        Xosé M. Álvarez Blázquez

 

 

 

A cometa Abril 11, 2008

Archivado en: 1, Poesía — mulleresliteratas @ 7:54 am

Este ano, adícaselle o día das letras galegas  a don Xosé M. Álvarez Blázquez escritor pontevedrés nado en 1915, un perfecto exemplo dun home “polígrafo”, erudito e interesado pola historia, a arqueoloxía, a literatura e mesmo a política.

 Nestes días estivemos a ler a recompilación dos seus poemarios “Poesía galega completa” e eliximos cada unha o que máis nos gustou. Pareceunos un autor de ton doce e coidadoso e encantáronnos os seus poemas adicados a súa filla Colorín.

 

 A cometa:

Botar unha cometa

era guindar os soños

todos pola fiestra.

 

Era poñer a ialma

por enriba das ponlas

más ergueitas da fraga.

 

Era andar cos niñatos

nun outo voo suspenso

sobor da paz dos campos.

 

Era ter -cousa meiga!-

o corazón atado

cun longo fío á terra.

 

E acorde co seu poema buscamos unha pintura e unha música que pensamos que convina ben:

Neste caso, La Cometa de Goya e Heaven de Bryam Adams

Maravilha

 http://goear.com/listen.php?v=23805ef

 

    Ángela Alonso Moreno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Xose Maria Álvarez Blázquez Abril 10, 2008

Archivado en: Poesía — mulleresliteratas @ 9:10 am

  

                    Tui, 5 de febreiro de 1915Vigo, 2 de marzo de 1985        

                  A súa obra abrangue a poesía, novela e o teatro; investigou tamén a literatura galega, o folclore e a arqueoloxía. Foi tamén un importante editor. Como poeta pertence á xeración de 1936. Os seus libros de poemas son Poemas de ti e de min (1949), excrito co seu irmán Emilio, Roseira do teu mencer (1950), (1954), Cancioneiro de Monfero do século XIII (1953) e Canle segredo (1954).

 Poesía Galega Completa do autor

 

Antón Avilés de Taramancos Febrero 19, 2008

Archivado en: Poesía — mulleresliteratas @ 12:13 pm

No fondo dos teus ollos, na devesa perdida

onde a loba do amor oula como un zafiro,

vén a bágoa que nace na fonte do solpiro

solermiña e taimada a me roubar a vida.

  

No fondo dos teus ollos hai coitelo e ferida,

ollares que me matan de seu se me reviro,

ou me cobren co manto do amor cando te miro.

Humildes coma o lume do lar, na despedida.

 

Levas a branca pomba e o azor asasino

no fondo dos teus ollos, que guian a andadura

da nave dos meus soños e do meu desatino.

 

Absorto entre as anémonas da tua fermosura,

vivo cando me matas dun ollar sibilino,

morro se non me ollas, de tanta desventura.

  

                                               Antón Avilés de Taramancos; As torres no ar

 

Antón Avilés de Taramancos Febrero 19, 2008

Archivado en: Poesía — mulleresliteratas @ 12:02 pm

Chamo á porta do amor na noite escura

E está o teu corazón coa luz prendida,

A tua man socorre-me a ferida

E cura-me o teu lábio a desventura.

  

A auga que me dás é fresca e pura

É da fonte limpísima da vida:

Mel da tua roseira florecida

Entre as coxas, as sedas, a espesura …

  

E xa por sempre irei de ti cautivo

Pois dás-me a vida e dás-me a sepultura

Dun amor imposíble e furtivo.

  

Como me doe a tua fermosura

Da que devezo e ando fuxitivo

Pois sei que o mal que teño non ten cura!

                                                                    Antón Avilés de Taramancos; As torres no ar

 

RONDEAU DAS SEÑORAS DONAS PINTADAS NO AUSO DO SOL VILAR, NO SÉCULO XIV, CHEIRANDO UNHA FROL Diciembre 13, 2007

Archivado en: Poesía — mulleresliteratas @ 10:28 am
LE VERSE
Ese vento de seda é o tempo que pasa.
Soñades a dóce primavera de antano
nesa frol que refrexa o seu van no negro pozo dos vosos ollos?
Le temps s´en va!
Esas volvoretas que abanan a raiola do sol
son as súas tocas cobixando as pálidas frontes.
Soñaredes aínda no ouso do Vilar os soñares do tempo pasado?
Le temps s´en va!
Ese enorme silencio cristaíño e dourado!
Se vós agora falares, miñas donas amigas,
a vosa voz enchería, coma unha fonte de auga, o vaso do
/silencio?
Le temps s´en va!
Ei, donas do Vilar! Erguede os finos rostros e sorride,
que andan galáns de corte con soedades de vós!
Agás que prefirades velos morrer de amor.
Le temps s´en va.
Le temps s´en va.
mes dames!
L´ENVOI
De tódolos amores o voso amor escollo:
Miñas donas Giocondas, en vós ollo
tódalas damas que foron no país, unhas brancas camelias, outras frores de lis.
Le temps s´en va! Ou dádesme ese bico
que cheira a rosas de abril do Mil e Pico
ou finarei chorando na miña soedá,
namentras envellezo: Le temps, le temps s´en va!
 
Álvaro Cunqueiro
 

Manuel Álvarez Torneiro Diciembre 13, 2007

Archivado en: Poesía — mulleresliteratas @ 10:27 am

Agardas vingarte da infancia que tiveches, da miseria que fai serios ós nenos e os arreda das direccións de maio. Agardavas vivir na cidadela de nata e caramelo, malgastar un xardín con alegría máis xusta, ser un exceso nun azar de pombas, andar no tiovivo toda a tarde, tocar aquel tambor que che anunciara incólume nos pórticos de traballar a noite, nas trastendas da pena. E non ir máis ó cemiterio branco que ti non coñecías: a casa dos paxaros que deixan este mundo como onde túa nai durmía como cantou piadosamente grave. Agardabas desinventar a vida que che deran. Para Concepción Delgado, no corazón da amizade. Manuel Álvarez Torneiro (Coruña, 1932) escribe este poema e inclúeo na obra Campo segado, pola que recibiu o premio Miguel González Garcés. Este autor é unha destacada figura da “Xeración das festas Minervais” pero totalmente vixente na actualidade, cunha prolífica obra poética de recoñecida importancia en varios estudos e antoloxías. Ademais ten colaborado en diversos libros colectivos e revistas e participado en numerosos recitais. Outras das moitas obras destacadas son Memoria dun silencio, Fértil corpo de soño, Restauración dos días e Luz de facer memoria. Un fermoso poema no que destaca a forte sensibilidade do poeta, que transmite a través de metáforas moi plásticas e orixinais. En definitiva, dozura, delicadeza e incríbel sensibilidade. Manuel Álvarez Torneiro

 

Manuel Álvarez Torneiro Diciembre 13, 2007

Archivado en: Poesía — mulleresliteratas @ 10:27 am

Ámanse os amantes baixo os limóns máis verdes, en terreo de serpe e
flor pequena, con lume vertical que non se deita: os corpos ensartados
contra o muro, ardendo en sal opaco, fundamentando a vida,
matinalmente turbios e un intre extraviados, fóra do mundo un intre.

Metres, os galos rondan as cociñas, pingan as alquitaras, pasa o tren
da tristeza e fala pola radio o home das mentiras

 

Señoras do pasado Diciembre 13, 2007

Archivado en: Poesía — mulleresliteratas @ 10:24 am

Non price on a les dam´s du temps jadis qu´on peut

Georges Brassens

E quíxenvos moi tristemente a todas

as que forades rapidamente eu ( un pouco ).

Unha lus nos lugares do estremecemento

e tardes coma rodas de bronce , interminábles.

Poderosas mañáns de rexurdimento e ollos no chan, de amor

[outido.

E quíxenvos moi escasamente a todas

porque nas rengandixas de eu caben ourizos e sofrir é amor

e nada pra o tempo que destrue os ourizos.

E quíxenvos (quérendome) coma un río que fose

dos meus ollos a vós, as tidas e perdídas,

limítrofes do amor, esquencidas pra sempre.

E quíxenvos autente, e case non vos quixen

antre tanto artefauto, construción, mala pedra,

que nos ten envisgados

nas cousas, coma lentos navíos que mainamente esbaran.

Chamo por vosoutras, nomes apenas tatuados

no baleiro e no fume , e reclamo ese espacio

que deixáchedes e que cecais é globo ( de lume e desespero ).

Señoras do pasado, damas investidas a través dos ensoños

sobre cabalos nidios, inmóbiles no outono de antano,

sen bris mesmo,

merci por un crepúsculo ou acaso algún beixo,

ou polos poderoso erguementos do sangue,

ou por sorrisos líquidos a carón da magnolia.

Quíxenvos lenemente, e mesmamente fúchedes

capaces da captura dun anaco de sombra de min.

e fiquei menos.

Inútil esta ollada por derriba do temo que me outorga

[silencio.

escamas, arruínas, borralla, meus ronseles.

Quíxenvos fuxídio, oh amigas de antonte,

meu espantoso espello neste solpor que vence.

X.L.Méndez Ferrín

 

TRIADAS NO MAR E NA NOITE Diciembre 13, 2007

Archivado en: Poesía — mulleresliteratas @ 10:17 am
                                                 

A J.M. de la Fuente Bermúdez
Meu navío leva ao vento
no mastro eterno da noite
o treu do meu pensamento.
           Leda vai a nao
         na proa unha frol
         a rosa albariña
         do meu corazón.
Amiguiña, crara estrela,
dáme a aguillada de un bico
para apurrar a gamela
           Leda vai a nao
         na proa unha frol
         a rosa albariña
         do meu corazón
Por navegar ao desvío
varei a miña chalana
no teu corazón-baijío
           Leda vai a nao
         na proa unha frol
         a rosa albariña
         do meu corazón
Os agros van de ruada.
Vinde ruar pol-as ondas
levarés a herba mollada.
           Leda vai a nao
         na proa unha frol
         a rosa albariña
         do meu corazón.
O faro de Corrubedo
co seu ollo largasío,
ai amor, púxome medo.
           Leda vai a nao
         na proa unha frol
         a rosa albariña
         do meu corazón.
Deitóuse o mar, foise o vento,
no mastro da noite albean
os liños do pensamento.
           Leda vai a nao
         na proa unha frol
        é granada a rosa 
         do meu corazón.
                                           F. BOUZA-BREY (Nao senlleira)